Мирози
...(в сторону)
...
Прилична ль речь сия монашескому чину?
(К ней.)
Скажи мне наперед предстательства причину.
Занета
Не медли, сжалься ты, коль сам имеешь чад;
Услышишь после то, и весь услышит град;
Коранса я спасти от смерти восхотела.
Мирози
Конечно, умысл ты злодейский с ним имела;
Коль так, беги отсель, беги, себя храни!
Занета
Напрасно ты меня, несчастну, не вини;
Я с саном ангельским согласный дух имею
И для того о нем пекуся и жалею.
Мирози
...(в сторону)
Нельзя, чтоб странному не быти тут чему;
Мне те известны все, известен кто ему;
Когда и как они знакомы оба стали?
Или по злым делам друг друга вы узнали?
Занета
Конечно, он мне стал знаком по злым делам,
Свидание бедой обеим стало нам,
Обеим должно нам прошедших дел стыдиться;
Я им небес лишусь, он жизни мной лишится.
Когда ты справедлив, веди меня к суду,
Сей милости прошу, сего я только жду!
Мирози
Открой мне таинство, души ее Содетель!
Занета
Хранишь ли ты, скажи, хранишь ли добродетель?
Имеет ли в тебе какую жалость дух?
Не затворяется ль к плачевным просьбам слух?
Могу ли на тебя, могу ли положиться,
И ввериться тебе и в тайне сей открыться?
Но ты, смущаясь, мне не хочешь отвечать,
Знать, ты Корансу враг, знать, жизнь ему скончать!
О! если б где отца Корансова сыскала,
Он сжалился б, когда б два слова я сказала,
Не мешкал бы спасти он сына своего!
Я, может быть, прошу гонителя его,
Обманута твоим наружным постоянством.
Не слыхано сердец таких меж христианством!
Чтоб казнь приял Коранс, нарочно время длишь,
Пойду искать отца!..
Мирози
Ах! ты пред ним стоишь!
Занета
Как! ты его отец? мне то невероятно;
Отцу спасение сыновне неприятно.
Когда прошу тебя к суду меня вести,
Чтоб жизнь несчастного Коранса соблюсти,
Нарочно медлил ты, нарочно отрекался!
Мирози
Я преж сего отцом Корансу назывался;
Когда ж он в гнусные дела изменой впал,
Он сыном мне, а я отцом ему не стал!
Занета
За что родительской любви его лишаешь?
За что его, за что злодеем называешь?
Чем имя он сие и гнев твой заслужил?
Не тем ли, что его ты нежным в свет родил?
Знай, винен тем Коранс, что он несчастно любит.
Увы! за страсть свою и честь, и жизнь он губит.
Мирози
Как хочешь, чтоб твоим поверил я словам,
Когда в бездельстве он своем признался сам?
Ты смеешь оправдать изобличенно дело
И мне ответствуешь так дерзостно и смело!
Я, сына не щадя, не пощажу тебя.
Занета
Я смею всё сказать, сама его любя.
От варварской души друг друга люди губят,
Знать, жалость в тех лишь есть, которы верно любят!
Где кроется, увы! небесная любовь,
Когда не жалостна отцам сыновня кровь?
Что сделал сын тебе? что сделал он народу?
И чем он посрамил, скажи, свою природу?
Не спорю, что слаба в любви душа его,
А что невинен он, ручаюсь за него!
Мирози
Что страстно любит он, о том я не известен,
Но только знаю то, что сделался бесчестен.
С отцами толковать о детях льзя ль чужим?
Он взрос в моих очах, я был всечасно с ним,
Он честен был, но честь сразил своей виною.
Занета
Неправа та вина, а он стал винен мною.
Мирози
Я не могу твоих речей никак понять;
Как можешь сердце ты его так верно знать?
Занета
...
Знай, сердце я его в своей имея власти,
Узнала по моей к нему взаимной страсти.
Хоть непорочность я свою чрез то врежу,
Вот чем его тебе невинность докажу!
Он сам ко мне писал…
(Отдав ему письмо.)
Мирози
...(читает письмо)
"Неверная Занета!
Жестокостью своей меня ты гонишь с света.
Когда я от тебя, тобой гоним, пошел,