9 Цитируется поэма Лукана "Фарсалня, или Поэма о гражданской войне" (кн. 1). Приводя этот отрывок, Строев, видимо, намекал на то, что и "Россиада", подобно Луканову дубу, еще окружена почетом, но готова упасть от первого критического ветра.
10 Речь идет о книге И. Ф. Антинга "Победы князя италийско-го, графа А. В. Суворова-Рымникского…", ч. VI. М., 1810, где говорится: "Подобно льву, окруженному и преследуемому вблизи собаками, Суворов ретировался перед французами и удержал их, обращая к ним грозное чело свое" (с. 108).
11 Цитируется "Фарсалия…" Лукана (кн. 1).
...1815
Et moi, je viens aussi pronoricer d'une
voix foible quelques mots aux pieds!
de la statue. - Thom.
Друзья ума, таланта, славы!
Несите слезы и сердца,
На слѣдъ и въ гробѣ величавый,
Предъ тѣнь безсмертнаго Пѣвца,
Который лирою златою
Всегда, какъ богъ искусствъ, владѣлъ,
Хвалу гремѣлъ Царю-Герою ,
И славилъ блескъ народныхъ дѣлъ ;
Который съ ней и въ буряхъ свѣта
Себѣ убѣжище творилъ;
Въ прекрасной участи Поэта
Для славы пѣлъ, для мира жилъ;
И свыше вдохновеанымъ даромъ
Какъ въ цвѣтѣ лѣтъ своихъ блисталъ,
И въ поздныхъ дѣлахъ съ сердечнымъ жаромъ
Еще во струны огнь бросалъ;
Еще взыгралъ для насъ на лирѣ
Красу земли, красу небесъ ,
Взыгралъ — и сѣ гимномъ громкимъ вѣ мірѣ,
Подъ сѣнью вѣчности, изчезъ. . .
Ho умъ его не могъ затмиться;
Поэтъ въ небесныхъ гимнахъ живъ,
Въ потомство эхо прокатится:
Сей гласъ въ вѣкахъ краснорѣчивъ.
ImWerdenVerlag.
Munchen 2003.
МОСКВА.
Въ вольной Типографiи Пономарева.
1807.
"Im Werden Verlag", 2003, 2007 (изменения в форматировании)
Издание подготовил кандидат филологических наук Алексей Игоревич Любжин
http://imwerden.de
Нынѣ сiе мѣсто большою Живоначальныя Троицы церковiю застроено.
Избранная дума имяновалась въ то время вышнее правительство, что нынѣ Сенатъ.
Содержанiе сей рѣчи почерпнуто изъ подлиной, говоренной Царемъ Iоанномъ Васильевичемъ при тогдашнемъ случаѣ.
Опричниками назывались лучшiе воины, составляющiе гвардiю Царскую.
Сiи вооруженiя во время похода обыкновенно вкругъ Царя носимы были его Рындами. Рынды были придворные дворяне.
Подлинное его имя Уланъ Кащакъ.
Подлинное его имя Чапкунъ.
Зд ѣсь означается время, о которомъ упоминается въ первой пѣсни о Алеевой измѣнѣ.
Сiе языческое идолослуженiе подробно описано въ путешествiяхъ Г. Профессора Лепехина.
Сей Вассiянъ сосланъ былъ въ заточенiе Царемъ Василiемъ Iоанновичемъ. Многiе думаютъ, что былъ то Князь Голицынъ, но его имя мнѣ не извѣстно.
Одинъ изъ стрѣльцовъ прикасался копьемъ своимъ къ устамъ юнаго Петра, и кричалъ: ты ли это? Государь, много лѣтъ спустя узналъ сего злодѣя, постриженнаго въ монахи и раскаявшагося о его варварствѣ.
Сiе ополченiе изъ подлинныхъ тогдашнихъ записокъ взято.
Кто сей Розмыслъ былъ, въ Исторiи не означено. Нѣкоторые думаютъ, что имя Розмыслъ означало инженера; но кажется многимъ бы Розмысламъ въ томъ смыслѣ быть надлежало при воинствѣ, а я ни прежде ни послѣ не нашелъ такого названiя въ нашей Исторiи; слѣдственно остаюсь въ нерѣшимости.
О семъ волхвованiи Лѣтописатели тогдашнихъ временъ согласно повѣствуютъ.
Текст печатается по изданию:
"Творенiя М. Хераскова, вновь исправленныя и дополненныя". Часть III. М., 1797.
С 1797 года поэма "Плоды наукъ" не переиздавалась.
Подготовка текста канд. филологич. наук Алексея Игоревича Любжина
"Im Werden Verlag". Coставление и оформление. 2003
http://www.imwerden.de
info@imwerden.de
Текст печатается по прижизненным изданиям Хераскова.
С момента первой публикации стихотворения этого сборника не переиздавались.
Подготовка текста канд. филологич. наук Алексея Игоревича Любжина
"Im Werden Verlag". Coставление и оформление. 2003
http://www.imwerden.de
info@imwerden.de
СОДЕРЖАНIЕ
1. Ода Его Императорскому Величеству
2. На изъявленie всеподданнической благодарности
3. Солнце
4. Ночное размышленiе
5. Вѣчность
6. Россiйскому воинству
7. Стихи Ея Императорскому Величеству
1. Москва, Въ Университетской Типографiи, у Хр. Клаудiя. 1801
2. Вѣстникъ Европы, ч. VII, 1803, № 2. С. 100–102.
3. ВЕ, ч. XXV, 1806, № 3. С. 161–164.
4. ВЕ ч. XXVI, 1806, № 8, с. 261–265.
5. ВЕ ч. XXVII, 1806, № 11. С. 161–165.
6. ВЕ ч. XXXI, 1807, № 4. С. 315–317.
7. Сочиненiя и переводы, издаваемыя Императорской Россiйскою Академiею. Часть II. (1806.) Въ Санктпетербургѣ, Печатано въ Императорской Типографiи. С. 65–67.