Собрание сочинений - Страница 132


К оглавлению

132
                   И только надобно немножко стать знатнее,
                   Чтоб честным сделаться и сделаться умнее.
                   Ласкатель, трус, подлец и всякой этот здор
                   Ползут, как муравьи, к боярину на двор,
                   Прийти ему в себя на час не допускают
                   И всем его словам и мыслям притакают.
                   Наделали таких отменными людьми,
                   Которым бы стоять пристойно за дверьми,
                   С которыми сказать полслова я гнушаюсь.
                   Возможно ль в свете жить! я рвусь, ума лишаюсь!

Развед


                   Да знаете ли вы у нас хоть одного,
                   Кто б с вами равен был?

Змеяд


                                           Не знаю никого!
                   Я! я один ко всем правлениям удобен.
                   Писать, выдумывать, судить, решить способен.
                   Другие сущие передо мной скоты,
                   Скажи, согласен ли со мною в этом ты?

Развед


                   Ну! вы имеете немало дарований
                   И стоите за то у нас отменных званий,
                   Однако я скажу теперь наедине,
                   Не все же кажутся из тех глупцами мне,
                   Которые у нас законом нонче правят,
                   А многие себя делами очень славят.
                   Я смею донести, что здесь бояре есть,
                   Которы делают России целой честь.
                   Такие знатные, я чаю, вам известны?

Змеяд


                   Которы мыслят так, те подлы, те бесчестны,
                   Враги отечества, обманщики, льстецы
                   И сущие они невежи и глупцы.
                   Возможно ль, чтобы тот таких был низких правил,
                   Кто ходит в дом ко мне, кого я другом ставил?
                   Изменник! мне ты враг, вон, вон, подлец, скорей!
                   Поди!.. не знай меня! не знай моих дверей!

...

(Бросается в креслы.)


                   Ах! дайте мне запить! вся кровь моя пылает.

...

(Разведу.)


                   Поди! услуг твоих твой недруг не желает.
                   Постой на час!…Нет, нет, не подходи
                   И подлостью своей меня ты не стыди.
                   Ушел!.. Я без тебя товарищей имею,
                   Которых воружить против Дармысла смею.
                   Когда ж, к несчастию, в бояре выйдет он,
                   Так я оставлю всё, и сам отсюда вон.

ДЕЙСТВИЕ 2

ЯВЛЕНИЕ 1

...

Змеяд и Стовид.

Змеяд


                   Войди, войди сюда! одни ли мы теперь?
                   Утихло ли везде? и замкнута ли дверь?

Стовид


                   Я сам огромные собранья ненавижу,
                   Однако, кроме нас, других людей не вижу.

Змеяд


                   Теперь спокоилась моя душа во мне,
                   И я могу открыть тебе наедине,
                   Что сети я врагам умненько вкруг раскинул,
                   Близенько подле них Дармысла я покинул.
                   Цветами услан путь, лишь только ступит шаг —
                   Запутается весь, и сей погибнет враг.
                   Глубокий ров ему к погибели устроен,
                   Я с этой стороны, как праведник, спокоен.

Стовид


                   Хотел бы я принять полезный тот урок,
                   Как добрые дела преобращать в порок,
                   Как делать людям зло, как ближним сети ставить
                   И, словом, как вредить, обманывать, лукавить.
                   Я вас от лишних бы трудов освободил
                   И в поле воевать за вас бы выходил.

Змеяд


                   Такое для тебя еще тягченько бремя,
                   Ты нов для важных дел… скажу в другое время.
                   Однако, что о мне в народе слушал ты?

Стовид


                   Я, право, думаю, что здесь живут скоты,
                   Поверите ли мне, что вас никто не хвалит.
                   А это вас уже гораздо опечалит:
                   Иной безумец вас считает дураком,
                   Иной обманщиком, иной клеветником.
                   Куда ни сунусь я, такие слышу враки,
                   Что мне с людьми за вас не обойтись без драки.
                   Вы плут, бездельник, лжец.

Змеяд


                                             Постой, постой, Стовид,
                   Пренебреженный мир пускай меня язвит.
                   Ты друг мне будь, а наш Развед переменился:
132