(В сторону.)
Я чаю, дьявол сам сидел в совете с ним!
Змеяд
Нравоучение сие когда посеешь,
Я ведаю, что ты в намереньи успеешь.
Дочь, вытвердя урок, взгордится наконец,
И с ней поссорится дурак ее отец.
Стовид
...
Мы к этому ее как удою притянем,
Однако продолжать уроки наши станем.
(Читает.)
"Второе, надлежит Здорусту в ум вперить,
Что брата как огня он должен удаляться,
Чтоб он с таким врагом боялся говорить,
Затем что Добров им везде привык ругаться.
При этом искренним и дружным ты кажись,
И если надобно, то честию божись".
Змеяд
Теперь до времени мы чтение оставим,
Я чаю, мы из них комедию составим,
В которую на смех давно вожу отца.
Пускай поссорится с собакою овца:
Их порознь разогнав, скорее их управим.
Стовид
И тем во свете мы умы свои прославим.
Змеяд
А я труды твои умею награждать.
Однако некогда мне дале рассуждать,
В театре нонкча комедию представят,
В которой, слышал я, злоречие бесславят
И вредными людьми почли клеветников.
Все, право, станется от наших дураков,
Которые людей великих ненавидят
За то, что глупости и их беспутства видят.
Стовид
Да! подлинно такой писатель заслужил,
Чтобы против него ты свет вооружил,
Представил бы его отечества злодеем.
Змеяд
Добро! о этом мы искусно порадеем.
Я слухи таковы во весь пускаю свет,
Что нам комедии составлены на вред,
Что ими от страстей не можно излечиться,
Что льзя скорей по них порокам приучиться,
Что нам о слабостях приличнее молчать,
Чем века, ко стыду, пороки обличать.
Умно, когда б стихи пиитам запретили,
Чтобы людьми они как шашкой не шутили.
Теперь кто в обществе чуть-чуть не так живет,
За все ухватятся и выведут на свет.
Стовид
Пропали вы теперь, писателики бедны!
Да как и не пропасть? вы добрым людям вредны,
Ругаете вы нас!
Змеяд
Стой!.. Кто-то в дверь стучит.
Стовид
...
Мне тоже слышится; собака, знать, шерчит
(Слышен голос за дверьми.)
Те ж и Бумагон.
Бумагон
Позвольте мне войти, я раб ваш и приятель.
Змеяд
А! это Бумагон, наемный мой писатель.
В сухом его мозгу идей ни малых нет,
Он речи острые мои в стихи кладет
И тако мне врагов злословить помогает.
Из гривны для меня весь мир он разругает.
Его как злобную собаку содержу,
Чтоб лаяла, когда я лаять прикажу.
Стовид
Хотел бы посмотреть на зверя я такого.
Змеяд
...(садясь)
Впусти его, вить нет в нем смаку никакого,
И для того прилип к бездельным он стихам,
Что больше ни к чему не годен по грехам.
Змеяд, Стовид (отворяет двери), Бумагон (кланяясь).
Змеяд
...(Бумагону)
Что скажешь ты?
Бумагон
Принес и всё я изготовил.
Я песенкой того писачку позлословил,
Которого вчера ругать велели мне.
Такого ужаса ни в адском нет огне.