Стовид
Письмо, его любить! мне то невероятно;
Не верю ничему я в доме здесь у вас,
Где все обманчиво для слуха и для глаз:
И взгляды ложны здесь, и ложны рассужденья.
Развед
Да! правда! здесь одни мечты и привиденья.
К Здорусту в комнату я давеча вошел
И там с Приятою Змеяда я нашел,
И мне привиделось, что он ее целует,
Щекотит, резвится и всячески милует.
Мечталось, будто бы она не спорит в том
И будто собственным она сказала ртом:
"Люблю тебя, Змеяд!.." Но то ошибка наша,
В мечте она его, а в самом деле ваша.
Стовид
...
Послушай! ежели испортилась она,
Так сердцу моему Прията не нужна.
А если ты меня поссорить с нею чаешь,
То жизнью за свои мне сказки отвечаешь.
Пожди меня…
(Ушел.)
Развед
...(один)
Ну, я себя в беду вкатал,
Не сущий ли я скот, что правду разболтал?
Ах, правда вить колка…
Развед, Добров и Прията.
Добров
...(встречаясь с Разведом, останавливается;
Развед уходит)
Где скрыться нам от них?
Весь дом шпионами наполнил твой жених.
Однако все меня, по счастью, ненавидят,
И прочь они бегут, лишь только где увидят.
Но время нам терять теперь не надлежит,
Вот этот господин к Змеяду побежит
И скажет, что хотел с тобою изъясниться;
Как язвы этого любовник твой боится.
Поссорил твоего со мною он отца,
Откроем же теперь друг другу мы сердца.
Я грубость братнину и ссору оставляю
И сведать о твоих намереньях желаю.
Скажи мне, хочешь ли женой Змеяду быть?
Прията
Отец мой мне велел Змеяда полюбить,
А я должна его повиноваться воле.
Согласна или нет, не рассуждаю боле.
Я вижу, что Змеяд несносный человек,
Но буду я за ним и буду плакать ввек.
Добров
Неужто ль полюбить отец тебя неволит?
Прията
Мне склонность он мою предписывать изволит.
Он сердцу моему влюбиться приказал:
Меня он письменно с Змеядом обязал.
Я, слезы горькие пролив тогда рекою,
Подписывала то письмо своей рукою,
В котором я клялась вовек любить его, —
Что делать! мой отец потребовал того.
Потребовал, чтоб я Змеяда приласкала.
Не он моей любви, но я его искала.
Отцову власть Змеяд во зло употребил,
Он маску снял с себя и совесть истребил.
Злодейской нрав его теперь мне ясно виден:
Достав мое письмо, стал дерзок он, бесстыден,
Признаться, и меня к любови принуждал,
Его хотение отец мой подтверждал.
Добров
По должности родства хотел я изъясниться
И, если надобно, в дела твои вступиться,
В желаниях твоих, когда могу, помочь;
Но поздно все теперь, иду спокойно прочь.
Прията
Постойте, дядюшка! Постойте! есть такое,
Которое не даст мне вечно быть в покое,
И, если можете какую помочь дать,
Не должны вы меня в печали покидать.
Вступитесь за меня; ах! вымолвить не смею,
Но только я любви к Змеяду не имею.
Когда изволите, я тайну объявлю.
Добров
Открой ее скорей!
Прията
Другого я люблю!
Добров
Кого? не плачь, не плачь, мне искренно признайся
И следствиев худых отнюдь не опасайся.