Собрание сочинений - Страница 142


К оглавлению

142
                   И в подлой у него и должности и службе.
                   Неверностью его измену отомстить —
                   Мне лучше за того, чем за слугу иттить.
                   Я слабости себе толь низкой не прощаю,
                   Но бедством собственным Милату отомщаю.
                   И ненавижу вдруг, и вдруг его люблю,
                   Себя он погубил, и я себя гублю.
                   Да ведайте, что я себя навеки трачу,
                   Змеяду отдаюсь и в ту ж минуту плачу.
                   Коль гнусен стал Милат — так гнусен целый свет;
                   И люди все равны: но вот и он идет!

...

(Упадает в обморок.)

ЯВЛЕНИЕ 3

...

Те ж и Стовид.

Стовид

...

(бежит к ней с огорченьем)


                   Что сделалось тебе, несчастная Прията?

Здоруст


                   Она какого-то напомнила Милата,
                   И плачет, что Милат сбездельничал теперь.
                   Однако, побегай, Змеяда ты уверь,
                   Что дочь моя его всем сердцем полюбила.

Добров


                   Хотя она еще Милата не забыла.

Стовид


                   Так ты прибавила к изменам клеветы,
                   И быть Змеядовой женой согласна ты?

Прията

...

(опомнясь)


                   Ах! плача о тебе, на то я соглашалась.

Здоруст


                   Она в уме своем немножко помешалась,
                   Мальчишку, моего соседа, полюбя
                   И с ним поссоряся, считает им тебя.

Стовид


                   Вовеки не была она к Милату страстной.

Добров


                   Почем ты ведаешь?

Стовид


                                      Я сей Милат несчастный!
                   Я ею оскорблен напрасной клеветой;
                   Я страстен ею был!

Здоруст


                                      Постой, дружок, постой!
                   Не вправду ли тобой пленилася Прията?
                   Я, помнится, видал на ярмонке Милата,
                   Про этого слыхал я много молодца…
                   Да кажется, что ты, и точно, весь в отца!
                   Так это ты, мой друг, мою Прияту любишь?

Прията

...

(встав)


                   Ах! он Змеядов друг!

Добров


                                         Сей дружбой всё ты губишь,
                   Невесту, совесть, честь — и губишь жизнь свою.

Стовид


                   Я честность оправдать хочу при вас мою:
                   Я в самых крайностях держался добрых правил,
                   Порока вид приняв, себя не обесславил;
                   И ежели от вас ругательства терплю, —
                   Тому причина та, что я ее люблю.

Здоруст


                   А как отважился в мою ты дочь влюбиться?!
                   За это, мой дружок, на шпагах можно биться,
                   Без спросу в дочь мою влюбляться ты не смей!

Стовид

...

(указав на Прияту)


                   Как сделалося то, спросите вы у ней.

Прията


                   Узнав о том, меня винить все в свете станут!

Здоруст

...

(Стовиду)


                   Поэтому Змеяд кругом теперь обманут!
                   Изрядный, истинно изрядный ты, дружок;
                   Вить это, господин, не пряника кусок.
                   Женою пополам с друзьями не делятся,
                   С чего же вздумал ты к Змеяду прилепляться?
                   За ласку такову покорный он слуга.
                   Вот дружба новая — друзьям ковать рога!
                   Однако лоб его украсить очень трудно,
                   Тягаться с мудрецом и с знатным безрассудно.

Прията


                   Жури его, меня лишь только не порочь.

Стовид


                   Я честен, и твоя честна, конечно, дочь;
                   Но тем одним во мне досаду производит,
                   Что замуж за сего бездельника выходит.

Здоруст


                   Как, что ты говоришь?

Стовид


                                          Что сущий плут Змеяд.

Здоруст


                   Как? я не вслушался.

142