Собрание сочинений - Страница 151


К оглавлению

151

Апрофондировать — углублять.

Аркебузировать — расстрелять (аркебуз — старинное огнестрельное оружие).

Асессор (коллежский асессор) — чиновник, занимающий в табели о рангах восьмое место.

Асмодей — имя демона.

Астрея (римск. миф.) — богиня справедливости; звезда.

Атей — атеист, человек, отрицающий существование Бога.


Багатель — пустяк, безделица.

Баланцер — канатоходец.

Балендрясы — пустая болтовня.

Благочинный — полицейский.

Благой — отчаянный, горький.

Бостон — карточная игра, рассчитанная на четырех участников.

Брегет — часы с боем, по имени французского часовщика А.-Л. Брегета (1747–1823).

Буффон — шут.


Вавакать — болтать глупости.

Вага — поперечная лещина у корня дышла.

Ваперы — истерические припадки.

Ведомости — газета.

Векша — белка.

Венец — созвездие Северный венец.

Вертиж — головокружение.

Виновый (винный) — пиковый (название карточной масти).

Вольмар — город в Лифляндии (ныне Литва).

Вояж — путешествие.

Врютить — втянуть, вмешать, навязать.


Гаер — шут.

Галантен (от galantes hommes, фр.) — галантные кавалеры.

Гейдук (гайдук) — лакей, сопровождающий знатного барина.

Гиль — чепуха, ерунда.

Голос — мелодия, мотив.

Глагол — название буквы Г в славянской азбуке.

Голотереи — галантерея.

Граса — грация.


Дежене — столовый прибор для завтрака.

Деист — последователь философского учения, признающего наличие Бога как безличной первопричины мира, а не творца мироздания.

Десть — мера писчей бумаги, 24 листа.

Доризм — очевидно, дорийский, политически-религиозный союз, образовавшийся в дорийских колониях античной Греции.

Дормез — старинная карета для дальней поездки, в которой можно было лежать.

Дроль — забавный, странный.


Екташ — ягдташ, охотничья сумка для убитой дичи.

Епанча — широкий плащ.

Ерак — так.


Жгуты — игра, в которой используется туго скрученная ткань.


Забоданы — вздор, пустяки.

Закурить — запить.

Залетная — склонная к мечтательности.

Земля — название буквы З в славянской азбуке.

Зенки — зрачки, глаза.

Зобать — жадно есть, хлебать.


Идеизм — учение об абсолютной идее в духе английского философа-идеалиста Дж. Беркли (1684–1753).

Ижица — название последней буквы славянской азбуки.

Изурочить — изуродовать.

Ик — название буквы И в славянской азбуке.

Икскузовать — извинить.

Имбролио — быстрая перемена ритма, такта в музыке; путаница, обман.

Инкогнито — скрывая свое настоящее имя; скрытно, незаметно.

Ириса (Ирида, греч. миф.) — богиня радуги, соединяющей небо и землю.

Ирод (библ.) — царь иудейский (73-4 до и. э.), был возведен на престол римлянами; символ тирании, жестокости.

Ихтеизм — идея абсолютного Я (нем. Ich), основа учения немецкого философа-идеалиста И.-Г. Фихте (1762–1814).


Календарь — книга, включавшая сведения о погоде, а также заметки, статьи и советы по хозяйству.

Камер-паж — придворное звание.

Катехизм — катехизис, изложение богословского учения в виде вопросов и ответов.

Кащей — герой русского сказочного и былинного эпоса, персонаж лубочных книжек, популярных среди читателей конца XVIII — начала XIX в.

Коклюшки — палочки, употребляемые при плетении кружев.

Камеры — сплетницы, кумушки.

Корнет — капор.

Корячиться — капризничать, противиться.

Кратизм — учение античного философа и грамматика Кратета (II в. до н. э.)

Крепе — игра в кости.

Крестовая — молельня.

Крестовый брат- побратим, обменявшийся с другим человеком нательными крестами.

Кудри — завитушки, характерные для написания букв гражданского шрифта.

Куликнуть — напиться, опьянеть.

Кунцкамера (кунсткамера) — кабинет редкостей.

Куранты — часы с музыкой.


Лабет — затруднительное положение, проигрыш в карточной игре.

Лабуре — старинный танец.

Ландкарта — географическая карта.

Ландо — четырехместная коляска с откидным верхом.

Ларон — круг: круговая пляска.

Ласкатель — льстец.

Лиман — Днепровский лиман, омывает Очаков с востока.

Лихие — рысаки.

Ловелас — имя распутника, персонажа романа С. Ричардсона "Кларисса Гарлоу", чье имя сделалось нарицательным.

Льзя — можно.

Лынять — отлынивать.

Лытать — уклоняться от работы.


Марсель — большой прямой парус.

Маска — гримаса.

Мериносы — порода тонкорунных овец и баранов.

Механика — увертки.

Мизер — отказ от взятки в карточной игре.

Мизинец — младший сын.

Мир — крестьянская община.

Монадологья — учение о монадах, составляющих основу мира согласно философской системе немецкого мыслителя Г.-В. Лейбница (1646–1716).

Монплезир — дворец Петра I в Петергофе.

Монсьор (от monsieur, фр.) — сударь.

Монсеньер (Monseigneur, фр.) — ваше высочество, ваша светлость.

Москатильный (москательный) — красильный.


Нарцыз (Нарцисс, греч. миф.) — юноша необычайной красоты, влюбившийся в свое отражение.

Нарохтаться — намереваться, пытаться.

Некоштный — недобрый, нечистый.

Неглижировать — пренебрегать, вести себя невежливо.

Неполитично — неловко, без умения.

Несессер — коробка для туалетных принадлежностей.

151