Нещечко — любимое существо.
Нортон — название часов, по имени английского часовщика.
Нравный — упрямый, своевольный.
Обер-офицер — чин офицера от поручика до капитана включительно.
Обык — привык.
Объятный — постижимый.
О-дез-алп — альпийская вода; ей приписывались целебные свойства.
Орест — герой древнегреческого мифа, друг Пилада.
Осетить — поймать в сети, пленить.
Особо — в сторону, тихо.
Отбузовать — отколотить.
Палата — отделение гражданского и уголовного суда.
Пантея — героиня одноименной трагедии Ф. Я. Козельского (1769)
Папилоты — лоскуты бумаги для завивки волос.
Парасоль — зонтик, защищающий от солнца.
Партикулярно — неофициально, штатски.
Пафос — город на острове Кипр, где находится храм Афродиты.
Пень — тупик; стать в пень — оказаться в безвыходном положении.
Перебяка — перебранка.
Перекутить — запить.
Перипатетицизм — учение перипатетиков, последователей греческого философа Аристотеля (384–322 до н. э.).
Перхота — зуд в гортани, вызывающий кашель.
Пест — глупец.
Пеструха — карточная игра.
Петиметр — франт, щеголь.
Пинд — горная гряда в Греции; одна из ее вершин — Парнас — почиталась обиталищем Аполлона и муз.
Пифизм — новое словообразование от пифии, прорицательницы в Дельфах.
Позитура — поза.
Покровка — праздник Покровенья, отмечаемый 1 октября ст. ст.
Политика — уклончивость, хитрость.
Полкан — богатырь, герой русского сказочного эпоса, персонаж лубочных книжек, популярных среди читателей конца XVIII — начала XIX в.
Польш-минавея — польский менуэт (полонез).
Порскать — натравливать гончих на зверя.
Посямест — до этих пор.
Потазать — поколотить.
Потыль — затылок.
Предика — проповедь, речь.
Презент — подарок.
Пресущий — исконный, извечный.
Приказ — судебное учреждение, тюрьма.
Проводница — обманщица.
Провор — хитрец, ловкач.
Променаж — прогулка; танцевальное па.
Пропозиция — предложение.
Профит — выгода, польза.
Пустодом — плохой хозяин.
Пустошь — болтовня.
Рака — спирт-сырец, требующий вторичной перегонки.
Рацея — длинное и скучное поучение.
Ревень — растение, употребляется как слабительное.
Ремиз — недобор взятки в карточной игре.
Решпект — уважение.
Решпектовать — признать.
Риваль — соперник.
Ридикюль — смешное, нелепое положение.
Салтык — лад.
Самсон — библейский герой, обладавший мощной силой.
Свербеж — зуд.
Святая — пасхальная неделя.
Сговор — обручение.
Секвестр — лишение должника прав распоряжаться своим имуществом.
Селадон — имя нежного вздыхателя, героя пасторального романа Оноре д'Юрфе "Астрея", ставшее нарицательным.
Сераль — гарем.
Серпянка — дешевая льняная материя.
Сиделец — продавец в лавке.
Сидка — топка печи в винокурне.
Сикурс — подмога, выручка.
Склаваж — браслеты, украшенные драгоценными камнями, скрепленные тонкой золотой цепочкой.
Скло — стекло.
Скоропостижно — нежданно, нечаянно.
Скосырско — молодецки.
Скудельный — глиняный; непрочный.
Скучивши — с досадой.
Случай — нежданная милость, успех.
Совместник — соперник.
Сократа-платонизм — учение греческого философа-идеалиста Сократа (469–399 до н. э.) и его ученика Платона (ок. 430–347 до н. э.), давшего субъективное изложение мыслей своего учителя.
Сорока — женский головной убор.
Сословы — однозначные слова, синонимы.
Сотский — полицейский.
Спензер (спенсер) — короткая куртка.
Стоик — человек, твердо и мужественно переносящий жизненные испытания.
Субтильный — деликатный, нежный.
Супернатурализм — натурфилософия, учение философа Фр. Шеллинга (1775–1854).
Твердо — название буквы Т в славянской азбуке.
Тезей (греч. миф.) — герой, совершивший ряд подвигов.
Титло — заголовок.
Тост — поджаренный хлеб, блюдо, распространенное у англичан.
Турф — торф.
Тупей — взбитый хохол на голове.
Угар — буян.
Унтер — нижний офицерский чин.
Урок — порча, сглаз.
Фанты — игра, участники которой угадывают предметы, взятые в виде залога.
Фармазон — вольнодумец, безбожник.
Фасон — нрав, обычай, манера.
Фатальный — уродливый.
Фельдъегерь — курьер.
Феникс (греч. миф.) — сказочная птица, сгоравшая и возрождавшаяся из пепла.
Фигурантка — танцовщица, выступающая на заднем плане сцены.
Фиксизм — искусственное наукообразное словообразование.
Фордыбак — наглец, буян.
Фофан — простофиля.
Фрегат — трехмачтовый военный корабль.
Фрондер — критикан, смутьян.
Фузея — старинное ружье.
Фуро — чехол, покрывало.
Фухтель — телесное наказание в прусской армии.
Хват — удалец.
Хиромантия — гадание по линиям ладони.
Хлопуша — танец, разновидность кадрили.
Часовник — часослов, богослужебная книга.
Челушко (чело) — лоб; наружное отверстие русской печи; переносно — глава, старшина.
Чуха — чепуха.
Цифирь — арифметика.
Шальберить — дурить.
Шаль — безрассудство.
Шельство — обман, плутни.
Шемизетка — вставка (манишка) в женских платьях.